Cheminės medžiagos, smulkiosios cheminės medžiagos, nafta (cheminės medžiagos), plienas, metalurgija, gamtinės dujos, buitinės chemijos, plastikai, cheminis pluoštas, mineralai, vario pramonė, techninė įranga, elektros energijos gamyba, energija, vėjo energija, hidroenergija, branduolinė energija, saulės energija, kuras, besiformuojanti energija, dažikliai, dangos, anglis, rašalas, pramoninės dujos, trąšos, koksavimas, druskos chemikalai, medžiagos, (ličio) baterijos, poliuretanai, fluoro chemikalai, lengvosios chemijos, popierius ir kt.
●Profesionali komanda chemijos, mineralų ir energetikos pramonėje
„TalkingChina Translation“ kiekvienam ilgalaikiam klientui subūrė daugiakalbę, profesionalią ir nuolat dirbančią vertėjų komandą. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį chemijos, mineralų ir energetikos pramonėje, turime ir techninių redaktorių. Jie turi žinių, profesinį išsilavinimą ir vertimo patirties šioje srityje ir daugiausia yra atsakingi už terminijos taisymą, vertėjų iškeltų profesinių ir techninių problemų sprendimą bei techninę priežiūrą.
„TalkingChina“ gamybos komandą sudaro kalbos specialistai, techniniai vartininkai, lokalizacijos inžinieriai, projektų vadovai ir DTP darbuotojai. Kiekvienas narys turi žinių ir pramonės patirties srityse, už kurias jis/ji yra atsakingas/a.
●Rinkos komunikacijos tekstų vertimas ir vertimas iš anglų į užsienio kalbą, atliekamas gimtakalbių vertėjų
Šioje srityje komunikacija vyksta daugeliu pasaulio kalbų. Du „TalkingChina Translation“ produktai: rinkos komunikacijos vertimas ir gimtakalbių vertėjų atliekamas vertimas iš anglų į užsienio kalbą specialiai atitinka šį poreikį, puikiai spręsdami du pagrindinius kalbos ir rinkodaros efektyvumo klausimus.
●Skaidrus darbo eigos valdymas
„TalkingChina Translation“ darbo eigas galima pritaikyti pagal poreikį. Prieš pradedant projektą, klientas jas supranta visiškai skaidriai. Šios srities projektams taikome darbo eigą „Vertimas + Redagavimas + Techninė peržiūra (techniniam turiniui) + Maketavimas + Korektūra“, todėl būtina naudoti kompiuterinio vertimo (CAT) ir projektų valdymo įrankius.
●Klientui pritaikyta vertimo atmintis
„TalkingChina Translation“ kiekvienam ilgalaikiam klientui, dirbančiam vartojimo prekių srityje, kuria išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį. Debesijos pagrindu veikiančios CAT priemonės naudojamos terminijos neatitikimams tikrinti, užtikrinant, kad komandos dalytųsi klientui būdingu teksto rinkiniu, taip pagerinant efektyvumą ir kokybės stabilumą.
●Debesijos pagrindu veikianti kompiuterinė analizė (CAT)
Vertimo atmintis realizuojama naudojant kompiuterinio vertimo (CAT) įrankius, kurie naudoja pasikartojantį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir sutaupytų laiko; jie gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač kai sinchroninį vertimą ir redagavimą atlieka skirtingi vertėjai ir redaktoriai, siekiant užtikrinti vertimo nuoseklumą.
●ISO sertifikavimas
„TalkingChina Translation“ yra puiki vertimo paslaugų teikėja šioje srityje, gavusi ISO 9001:2008 ir ISO 9001:2015 sertifikatus. „TalkingChina“ pasitelks savo patirtį ir žinias, įgytas aptarnaujant daugiau nei 100 „Fortune 500“ įmonių per pastaruosius 18 metų, kad padėtų jums efektyviai išspręsti kalbos problemas.
„Ansell“ yra pirmaujanti pasaulyje saugumo produktų ir paslaugų tiekėja.
„TalkingChina“ bendradarbiauja su „Ansell“ nuo 2014 m., teikdama jai profesionalias ir visapusiškas vertimo paslaugas medicinos ir pramonės srityse. Paslaugų produktai apima vertimą raštu, dokumentų maketavimą, vertimą žodžiu, multimedijos lokalizavimą ir kitus „TalkingChina“ siūlomus produktus. „TalkingChina“ yra išvertusi tokius dokumentus kaip rinkodaros, produktų vadovai, mokymo medžiaga, žmogiškųjų išteklių ir teisinės sutartys ir kt. „Ansell“ į įvairias Azijos ir Ramiojo vandenyno regiono kalbas. Per beveik 5 metus trukusį bendradarbiavimą „TalkingChina“ užmezgė naudingus bendradarbiavimo santykius su „Ansell“ ir iš viso yra išvertusi 2 milijonus žodžių. Šiuo metu „TalkingChina“ vykdo „Ansell“ angliškos svetainės lokalizavimo projektą.
„3M“ yra pirmaujanti pasaulyje diversifikuota mokslinių ir technologinių inovacijų įmonė. Ji yra pelniusi daugybę apdovanojimų, tokių kaip „Labiausiai į lyderystę orientuota įmonė Didžiojo Kinijos regione“, „Labiausiai gerbiama užsienio investicijų įmonė Kinijoje“, „Azijos 20 labiausiai gerbiamų įmonių“ ir daug kartų įtraukta į „Fortune Global 500 Companies in China“ sąrašą.
Nuo 2010 m. „TalkingChina“ užmezgė partnerystę su „3M China“ dėl vertimo paslaugų anglų, vokiečių, korėjiečių ir kitomis kalbomis, tarp kurių didžiausią dalį sudaro vertimai iš anglų į kinų kalbą. Pranešimus spaudai, išverstus iš kinų į anglų kalbą, „TalkingChina“ paprastai tvarko gimtakalbiai. Kalbant apie stilių ir tipą, „TalkingChina“ daugiausia teikia reklaminių dokumentų vertimo paslaugas, be teisinių ir techninių dokumentų. Be to, „TalkingChina“ taip pat verčia reklaminius vaizdo įrašus ir subtitrus „3M“. Šiuo metu, siekdama padėti „3M“ pertvarkyti svetainę, „TalkingChina“ yra įsipareigojusi versti svetainės atnaujinimus.
„TalkingChina“ išvertė apie 5 milijonus žodžių 3M. Per daugelį bendradarbiavimo metų pelnėme 3M pasitikėjimą ir pripažinimą!
„MITSUI CHEMICALS“ yra viena didžiausių chemijos pramonės konglomeratų Japonijoje, patenkanti į 30 geriausių bendrovių sąrašą „Global Chemicals 50“.
„TalkingChina“ ir „MITSUI CHEMICALS“ bendradarbiauja nuo 2007 m. teikdamos vertimo paslaugas japonų, anglų ir kinų kalbomis. Verčiamų dokumentų tipai apima rinkodaros, techninę medžiagą, teisines sutartis ir kt., daugiausia tarp Japonijos ir Kinijos. Būdama chemijos įmone Japonijoje, „MITSUI CHEMICALS“ kelia griežtus reikalavimus kalbos paslaugų teikėjams, įskaitant reagavimo greitį, procesų valdymą, vertimo kokybę, sąžiningumą ir patikimumą. „TalkingChina“ siekia geriausių rezultatų visais aspektais ir pelnė klientų pasitikėjimą bei paramą. Kiekvienas amatas turi savo gudrybių. „TalkingChina“ klientų aptarnavimo komanda taip pat suskirstyta į anglų ir japonų kalbomis kalbančius klientus, kad geriau patenkintų „MITSUI CHEMICALS“ poreikius.
„TalkingChina Translation“ teikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų chemijos, mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra: