Kelių kalbų vertimas – vartotojui naudinga pramonė

Įvadas:

Sparčiai vystantis plataus vartojimo prekių pramonei, įmonės turi užmegzti veiksmingą kelių kalbų ryšį su pasauliniais vartotojais


Produkto detalė

Produkto etiketės

Raktiniai žodžiai šioje pramonėje

Vartojimo prekės, maistas, mada, prabangos prekės, būstas, nekilnojamasis turtas, vartojimas, kosmetika, elektroninė prekyba, namų apyvokos reikmenys, virtuvės ir tualeto prekės, patalynė, drabužiai, audiniai ir kt.

TalkingChina's Solutions

Rinkos komunikacijos vertimai ir vertimai iš anglų į užsienio kalbas, kuriuos atlieka gimtoji vertėjai

Bendravimas šioje pramonės šakoje apima daugybę kalbų visame pasaulyje.Du „TalkingChina“ produktai: rinkos komunikacijos vertimas ir vertimas iš anglų į užsienio kalbą, kurį atlieka gimtosios kalbos vertėjai, atitinka šį poreikį, puikiai sprendžiant dvi pagrindines kalbos ir rinkodaros efektyvumo problemas.„TalkingChina“ būstinė yra Šanchajuje, o filialai yra Pekine ir Šendžene.Ji yra kultūros, meno ir internacionalizacijos priešakyje.Per 18 metų ji sukaupė didelę aptarnavimo patirtį šioje srityje.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„TalkingChina Translation“ darbo eigos yra pritaikomos.Jis yra visiškai skaidrus klientui prieš pradedant projektą.Šios srities projektams įgyvendiname darbo eigą „Vertimas + redagavimas + techninė peržiūra (techniniam turiniui) + DTP + korektūra“, todėl turi būti naudojami CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.

Klientui pritaikyta vertimo atmintis

„TalkingChina Translation“ sukuria išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam vartotojų prekių srities klientui.Debesis pagrįsti CAT įrankiai naudojami terminijos neatitikimams patikrinti, užtikrinant, kad komandos dalintųsi konkrečiam klientui skirtu korpusu, pagerinant efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesis pagrįstas CAT

Vertimo atmintis realizuojama CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką;ji gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač sinchroninio vertimo ir redagavimo projektuose, kuriuos atlieka skirtingi vertėjai ir redaktoriai, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.

ISO sertifikatas

„TalkingChina Translation“ yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, išlaikęs ISO 9001:2008 ir ISO 9001:2015 sertifikatus.„TalkingChina“ per pastaruosius 18 metų panaudos savo žinias ir patirtį aptarnaudama daugiau nei 100 „Fortune 500“ įmonių, kad padėtų jums veiksmingai išspręsti kalbos problemas.

Ką mes darome šioje srityje

„TalkingChina Translation“ teikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų chemijos, mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

Rinkos komunikacijos vertimas

Prekės ženklo pranešimas spaudai

Produkto diagrama

Teisiniai ir norminiai dokumentai

Naujos prekės reklaminė medžiaga

Sutartys

Spaudos konferencijos vertimas

Produkto pristatymas

Mokomoji medžiaga

Vidaus dokumentų vertimas

Forumo sinchroninis vertimas

Produkto pristatymo vertimas vietoje

Svetainės / programos lokalizavimas

Multimedijos lokalizacija


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo žinutę čia ir atsiųskite mums