Kinijos vertimo įmonė -IT ir telekomunikacijų pramonė

Įvadas:

Sparčiai plėtojant informacinių technologijų pramonę, įmonės turi užmegzti veiksmingus komunikacijas su pasauliniais vartotojais, visiškai apsvarstyti skirtingas kalbas


Produkto detalė

Produktų žymos

Raktiniai žodžiai šioje pramonėje

Kompiuterių, aparatinės įrangos, programinės įrangos, mikroelektronikos, ryšių, interneto, integruotų grandinių, puslaidininkių, dirbtinio intelekto, duomenų saugojimo, debesų technologijos, „blockchain“, žaidimų, daiktų interneto, virtualios valiutos ir kt.

„Talkingchina“ sprendimai

Profesionali informacinių technologijų pramonės komanda

„Talkingchina“ vertimas sukūrė daugiakalbę, profesionalią ir fiksuotą vertimo komandą kiekvienam ilgalaikiam klientui. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį informacinių technologijų pramonėje, mes taip pat turime techninių apžvalgininkų. Jie turi žinių, profesinės kilmės ir vertimo patirtį šioje srityje, kuri yra daugiausia atsakinga už terminijos pataisą, atsakymą į vertėjų iškeltas profesines ir technines problemas ir atliekant techninius vartus.
„Talkingchina“ gamybos komandą sudaro kalbų profesionalai, techniniai vartininkai, lokalizacijos inžinieriai, projektų vadovai ir DTP darbuotojai. Kiekvienas narys turi patirties ir pramonės patirties tose srityse, už kurias jis yra atsakingas.

Rinkos komunikacijos vertimas ir vietinių vertėjų vertimas į anglų kalbą

Bendravimas šioje srityje apima daugybę kalbų visame pasaulyje. Du „Talkingchina Translation“ produktai: „Market Communications Translation“ ir vertimas nuo anglų kalbos iki kalbų, kuriuos atliko vietiniai vertėjai, konkrečiai atsako į šį poreikį, puikiai nukreipdamas į du pagrindinius kalbos ir rinkodaros veiksmingumo skausmo taškus.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„Talkingchina“ vertimo darbo eigos yra pritaikomos. Prieš pradedant projektą, jis yra visiškai skaidrus klientui. Mes įgyvendiname „vertimą + redagavimą + techninį peržiūrą (techninį turinį) + DTP + korektūros“ darbo eiga šioje srityje, ir turi būti naudojamos CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.

KLIENTŲ KLIENTUS VERTIMOS atmintis

„TalkingChina“ vertimas nustato išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam klientui vartojimo prekių srityje. Debesų pagrindu sukurtos CAT įrankiai yra naudojami tikrinant terminijos neatitikimus, užtikrinant, kad komandos dalijasi konkrečiai klientams būdingu korpusu, pagerina efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesų pagrindu sukurta katė

Vertimo atmintis realizuoja CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką; Tai gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač įgyvendinant tuo pačiu metu vykstantį vertimo ir redagavimo redaktorių projektą, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.

ISO sertifikavimas

„Talkingchina“ vertimas yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, praėjęs ISO 9001: 2008 ir ISO 9001: 2015 sertifikatas. „Talkingchina“ per pastaruosius 18 metų pasinaudos savo patirtimi ir patirtimi aptarnauti daugiau nei 100 „Fortune 500“ kompanijų, kad padėtų efektyviai išspręsti kalbos problemas.

Atvejis

„Dogesoft Inc.“ yra bendradarbiavimo produktas ir „SaaS“ paslaugų teikėjas su filialais Šanchajuje, Pekine, Wuhan, Sietlas („Dogesoft Us“). Bendrovė aptarnavo daugelį geriausių pasaulio 500 ir Kinijos geriausių 500 bendrovių ar įstaigų, tokių kaip „Starbucks“, „McDonald's“, „Yum“, „Disney“, „Porsche“, „SAIC“ ir kt.

„Tangneng Translation Company“ ir „Daoqin Software“ bendradarbiavimas prasidėjo praėjusių metų rugsėjį, daugiausia teikiant jai Kinijos ir anglų kalbos vertimo paslaugas.

IT ir Telecom01

„Moment Network Technology“ (Shanghai) Co., Ltd. yra „Caton Group“ dalis ir yra pirmaujanti pažangių vaizdo įrašų kodavimo ir duomenų perdavimo sprendimų gamintoja viešajam internete.

„Tangneng Translation Company“ ir „Instant Network Technology“ vertimo bendradarbiavimas prasidėjo 2021 m. Rugsėjo mėn. Vertimo turinys daugiausia apima oficialių svetainės spaudos pranešimų vertimą į anglų kalbą. Iki šiol kaupiamojo vertimo apimtis yra apie 30 000 žodžių.

It & Telecom02

Ką mes darome šioje srityje

„Talkingchina“ vertimas pateikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų, skirtų cheminėms mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

Rinkos komunikacijos medžiaga

Techniniai vadovai

Eksploatavimo instrukcijos / vartotojo vadovas

UI sąsaja

Internetinė pagalba

Mokymo vadovas

Patentas

Elektroniniai duomenų bazės failai

Produkto specifikacijos

Diegimo vadovas

Produktų sąrašas

Produkto pakuotė

Baltieji dokumentai ir leidiniai

Pardavėjo portalas

Forumas

Telefono aiškinimas

Vertėjas vietoje išsiunčiamas

Telefono aiškinimas

Multimedijos lokalizacija


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo pranešimą čia ir atsiųskite mums