Įstatymai, politinė propaganda, kultūra, menas, sportas, socialiniai mokslai, politika, vyriausybinės agentūros, humanitariniai mokslai, sutartys, pramogos, švietimas ir kt.
●Profesinė teisinių ir socialinių mokslų pramonės komanda
„Talkingchina“ vertimas sukūrė daugiakalbę, profesionalią ir fiksuotą vertimo komandą kiekvienam ilgalaikiam klientui. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį teisinių ir socialinių mokslų pramonėje, mes taip pat turime techninių recenzentų. Jie turi žinių, profesinės kilmės ir vertimo patirtį šioje srityje, kuri yra daugiausia atsakinga už terminijos pataisą, atsakymą į vertėjų iškeltas profesines ir technines problemas ir atliekant techninius vartus. Mūsų teisiniai vertėjai paprastai dirba advokatų kontorose ar su įstatymais susijusiose pramonės šakose ir atidžiai stebi įstatymų ir kitų teisės aktų atnaujinimą.
●Rinkos komunikacijos vertimas ir vietinių vertėjų vertimas į anglų kalbą
Bendravimas šioje srityje apima daugybę kalbų visame pasaulyje. Du „Talkingchina Translation“ produktai: „Market Communications Translation“ ir vertimas nuo anglų kalbos iki kalbų, kuriuos atliko vietiniai vertėjai, konkrečiai atsako į šį poreikį, puikiai nukreipdamas į du pagrindinius kalbos ir rinkodaros veiksmingumo skausmo taškus. „Talkingchina“ būstinė yra Šanchajuje, su šakomis Pekine ir Šenzhene. Tai yra kultūros, meno ir internacionalizacijos priešakyje. 18 metų ji tarnavo daugybei vyriausybinių agentūrų ir didelio masto renginių ir sukaupė turtingos paslaugos patirtį šioje srityje.
●Skaidrus darbo eigos valdymas
„Talkingchina“ vertimo darbo eigos yra pritaikomos. Prieš pradedant projektą, jis yra visiškai skaidrus klientui. Mes įgyvendiname „vertimą + redagavimą + techninį peržiūrą (techninį turinį) + DTP + korektūros“ darbo eiga šioje srityje, ir turi būti naudojamos CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.
●KLIENTŲ KLIENTUS VERTIMOS atmintis
„TalkingChina“ vertimas nustato išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam klientui vartojimo prekių srityje. Debesų pagrindu sukurtos CAT įrankiai yra naudojami tikrinant terminijos neatitikimus, užtikrinant, kad komandos dalijasi konkrečiai klientams būdingu korpusu, pagerina efektyvumą ir kokybės stabilumą.
●Debesų pagrindu sukurta katė
Vertimo atmintis realizuoja CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką; Tai gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač įgyvendinant tuo pačiu metu vykstantį vertimo ir redagavimo redaktorių projektą, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.
●ISO sertifikavimas
„Talkingchina“ vertimas yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, praėjęs ISO 9001: 2008 ir ISO 9001: 2015 sertifikatas. „Talkingchina“ per pastaruosius 18 metų pasinaudos savo patirtimi ir patirtimi aptarnauti daugiau nei 100 „Fortune 500“ kompanijų, kad padėtų efektyviai išspręsti kalbos problemas.
●Konfidencialumas
Konfidencialumas turi didelę reikšmę teisinių tekstų srityje. „Talkingchina“ vertimas pasirašys „neatskleidimo susitarimą“ su kiekvienu klientu ir laikysis griežtų konfidencialumo procedūrų ir gairių, kad užtikrintų visų kliento dokumentų, duomenų ir informacijos saugumą.
„Talkingchina“ vertimas pateikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų, skirtų cheminėms mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra: