Multimedijos lokalizacija
Vieno langelio vertimo paslaugos filmams/TV gamybai
Tikslinė auditorija: filmų ir televizijos dramos/įmonės įvadas Trumpi filmai/interviu/Kursų programinė įranga/Internetinė mokymasis/Vaizdo įrašų lokalizavimas/Audio knygos/El. Knygos/Anime/Anime/Komercinės reklamos/Skaitmeninė rinkodara ir kt.;
Multimedijos medžiaga:
Vaizdo įrašai ir animacija
Svetainė
E-mokymosi modulis
Garso failas
TV laidos / filmai
DVD
Audio knygos
Įmonės vaizdo įrašai
Išsami paslauga
●Transkripcija
Mes konvertuojame garso ir vaizdo failus, kuriuos klientai pateikia į tekstą.
●Subtitrai
Mes sukuriame .srt/.ass paantraščių failus vaizdo įrašams
●Laiko juostos redagavimas
Profesionalūs inžinieriai sudaro tikslius terminus pagal garso ir vaizdo failus
●Dubliavimas (keliomis kalbomis)
Profesionalūs dailininkai, turintys skirtingus balsus ir kalbėkite įvairias kalbas, gali atitikti jūsų poreikius
●Vertimas
Mes verčiame skirtingais stiliais, kad atitiktume įvairius taikymo scenarijus, apimančius kinų, anglų, japonų, ispanų, prancūzų, portugalų, indoneziečių, arabų, vietnamiečių ir daugelio kitų kalbų
●Atvejai
Bilibili.com (animacija, scenos spektaklis), „Huace“ (dokumentinis filmas), „Netease“ (TV drama), BASF, LV ir Haas (kampanija), be kita ko,
Kai kurie klientai
Federalinė signalo korporacija
Kinijos pradinis patikrinimas ir karantino asociacija
Tikrieji šiauriniai spektakliai
Adk
Kinijos žemės ūkio bankas
Akcentas
Evonikas
Lanxess
Asahikasei
Siegwerk
Šanchajaus tarptautinis kino festivalis
„Ford Motor Company“