Kinijos ir Arabo valstijų animacijos pramonės forumas prasideda, „Talkingchina“ nori sukurti naują Kinijos ir arabų animacijos ateitį

Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo.

Norėdami įgyvendinti pirmojo Kinijos-Arabų valstijų viršūnių susitikimo rezultatus, skatinti „aštuonių bendrų veiksmų“ tikslus, susijusius su Kinijos ir arabų pragmatiniu bendradarbiavimu, ir sustiprinti nuodugnų bendradarbiavimą Kinijos ir Arabo animacijos pramonėje, „Kinijos ir arabų valstijų animacijos pramonės forumas“ vyks nuo rugpjūčio 30 d., Rugsėjo 1 d. Suzhou mieste, Jiangsu provincince. „Talkingchina“ pateikė kinų ir arabų vienu metu aiškinimus, įrangos nuoma, konferencijų vadovus ir kitą forumo medžiagą visam forumui.

„Talkingchina-5“
„Talkingchina-4“

Šį forumą remia Kinijos kultūros ir turizmo ministerija, Jiangsu provincijos Liaudies vyriausybė ir Arabų lygos sekretoriatas. Dėl „Kinijos-Arabo animacijos sukuria ateitį naujoje epochoje“, svečiai iš Egipto, Alžyro, Saudo Arabijos, Jungtinių Arabų Emyratų, Jordanijos, Tuniso ir kt. Svečiai iš 9 šalių ir regionų, kartu su maždaug 200 Kinijos svečių, susirinkusius, kad aptartų pramoninius planus, aptartų Kinijos ir UAE draugystę ir žvelgtų į ryškias perspektyvas, kuriose yra „Btilūs“.

Atidarymo ceremonijoje daugelis Kinijos ir arabų institucijų kartu inicijavo animacijos pramonės aljanso įkūrimą; Kinijos ir arabų kultūros įmonės ir institucijos pasirašė atitinkamai sutartis dėl TV animacinių filmų, animacinių filmų bendro gamybos, filmų skaitmeninimo bendradarbiavimo ir animacijos, filmų ir televizijos bei techninių paslaugų bendro gamybos; Keturios poros Kinijos ir arabų universitetų jie atitinkamai pasirašė bendradarbiavimo dokumentus, kad kartu skatintų animacijos ir meno talentų auginimą. Rugpjūčio 31 d. Ryte vyko miesto skaitmeninės kultūros pramonės investavimo skatinimo renginys, kuriame buvo surengta „Kinijos ir arabų skaitmeninės žvalgybos dalijimosi bendrinimo tema“. „Saudi Rijadh Sinviv“ kino kompanija „China Office“ buvo atidengtas vietoje. Tai buvo pirmas kartas, kai arabų regione kultūros įmonė įsteigė biurą Kinijoje. 31-osios popietę vyko įmonių forumas, kuriame buvo „naujų scenarijų, naujų modelių ir naujų Kinijos ir arabų animacijos bendradarbiavimo formatų tyrimas, o rugsėjo 1 d. Rytą buvo universiteto forumas, kuriame buvo„ kultūrinių talpų auginimas skaitmeniniame tarptautinio švietimo transformacijoje “ir jaunimo forume.

Dėl aukšto renginio standarto arabų vertimas yra sunkus. Siekdami geriau sujungti paslaugas, „TalkingChina“ darbuotojai buvo dislokuoti renginių svetainėje ir laiku baigė daugiapartinį doko ir koordinavimo darbus vietoje aukštos kokybės ir efektyvumo, užtikrinant, kad renginys vyktų sklandžiai.

„Talkingchina“ daugelį metų giliai dalyvavo skaitmeninės kultūros srityje ir sukaupė turtingą daugialypės terpės lokalizacijos patirtį. Be trejų metų vaizdo stebėjimo filmo ir televizijos dubliavimo paslaugų projekto bei penkis kartus laimėjusio Šanchajaus tarptautinio kino festivalio ir TV festivalio vertimo paslaugų projektų, vertimo turinį sudaro vienu metu vertimo aiškinimas ir įranga, „TalkingChina“ iš eilės, „Talkingchina“, „Talkingchina“. Paaiškinimai ir kiti vaizdo įrašai pagrindinėms įmonėms. Laukiu Kinijos ir arabų šalių bendradarbiavimo animacijos srityje rezultatų, „Talkingchina“ nori teikti kalbų paslaugas, padedančias padėti ateityje plėtoti animacijos pramonę Kinijoje ir arabų šalyse.


Pašto laikas: 2012 m. Rugsėjo 22 d