Prasideda Kinijos ir Arabų valstybių animacijos pramonės forumas, „TalkingChina“ nori kurti naują Kinijos ir arabų animacijos ateitį

Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.

Siekiant įgyvendinti pirmojo Kinijos ir arabų valstybių aukščiausiojo lygio susitikimo rezultatus, skatinti Kinijos ir arabų valstybių pragmatiško bendradarbiavimo „Aštuonių bendrų veiksmų“ tikslų įgyvendinimą ir sustiprinti glaudų bendradarbiavimą Kinijos ir arabų animacijos pramonėje, rugpjūčio 30 – rugsėjo 1 d. Sudžou mieste, Dziangsu provincijoje, vyks „Kinijos ir arabų valstybių animacijos pramonės forumas“. „TalkingChina“ teikė kinų ir arabų kalbų sinchroninį vertimą, įrangos nuomą, konferencijų vadovus ir kitą forumo medžiagą visam forumui.

TalkingChina-5
TalkingChina-4

Šį forumą kartu remia Kinijos kultūros ir turizmo ministerija, Dziangsu provincijos liaudies vyriausybė ir Arabų Valstybių Lygos sekretoriatas. Tema „Kinijos ir arabų animacija kuria ateitį naujoje eroje“ susirinko svečiai iš Egipto, Alžyro, Saudo Arabijos, Jungtinių Arabų Emyratų, Jordanijos, Tuniso ir kt. Svečiai iš 9 šalių ir regionų, taip pat apie 200 Kinijos svečių, aptarė pramonės planus, Kinijos ir JAE draugystę ir džiaugėsi šviesiomis bendro „Juostos ir kelio“ kūrimo perspektyvomis.

Atidarymo ceremonijoje daugelis Kinijos ir arabų institucijų kartu inicijavo Animacijos pramonės aljanso įkūrimą; Kinijos ir arabų kultūros įmonės ir institucijos pasirašė sutartis atitinkamai dėl bendros televizijos animacinių filmų gamybos, bendros animacinių filmų gamybos, bendradarbiavimo skaitmeninant filmus bei animacijos, kino ir televizijos ir techninių paslaugų; keturios poros Kinijos ir arabų universitetų pasirašė bendradarbiavimo dokumentus, siekdamos bendrai skatinti animacijos ir meno talentų ugdymą. Rugpjūčio 31 d. rytą vyko miesto skaitmeninės kultūros pramonės investicijų skatinimo renginys tema „Kinijos ir arabų skaitmeninės žvalgybos dalijimasis skatina miestų ateitį“. Vietoje buvo atidarytas „Saudo Arabijos Rijado Sinvivo kino kompanijos Kinijos biuras“. Tai buvo pirmas kartas, kai kultūros įmonė arabų regione įsteigė biurą Kinijoje. Rugsėjo 31 d. popietę vyko įmonių forumas tema „Naujų scenarijų, naujų modelių ir naujų formatų Kinijos ir arabų animacijos bendradarbiavimui tyrinėjimas“, o rugsėjo 1 d. rytą – universitetų forumas tema „Kultūros talentų ugdymas skaitmeninėje tarptautinio švietimo transformacijoje“ ir jaunimo forumas.

Dėl aukšto renginio lygio vertimas į arabų kalbą yra sudėtingas. Siekdami geriau sujungti paslaugas, „TalkingChina“ darbuotojai buvo dislokuoti renginio vietoje ir laiku, kokybiškai bei efektyviai atliko daugiašalį prijungimo ir koordinavimo darbus vietoje, užtikrindami sklandų renginio eigą.

„TalkingChina“ daugelį metų aktyviai dalyvauja skaitmeninės kultūros srityje ir yra sukaupusi didelę patirtį multimedijos lokalizavimo srityje. Be trejų metų trukmės CCTV filmų ir televizijos dubliavimo paslaugų projekto ir penkis kartus laimėjusio Šanchajaus tarptautinio kino festivalio ir televizijos festivalio vertimo paslaugų projektų konkurso, vertimo turinys apima sinchroninį vertimą ir įrangą vietoje, nuoseklųjį vertimą, lydinčias ir susijusias filmų ir televizijos dramas, konferencijų žurnalų vertimą ir vertimo paslaugas ir kt. „TalkingChina“ taip pat atliko įmonių reklaminės medžiagos, mokymo kursų, produktų paaiškinimų ir kitų vaizdo įrašų lokalizavimo darbus didelėms įmonėms. Laukdama Kinijos ir arabų šalių bendradarbiavimo animacijos srityje rezultatų, „TalkingChina“ yra pasirengusi teikti kalbos paslaugas, kad padėtų ateityje plėtoti animacijos pramonę Kinijoje ir arabų šalyse.


Įrašo laikas: 2023 m. rugsėjo 22 d.