Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.
Šių metų gegužę „TalkingChina“ užmezgė bendradarbiavimą su „Assisent“, daugiausia teikdama tokias paslaugas kaip pranešimų spaudai vertimas į kinų ir anglų kalbas, reklaminės medžiagos kinų ir anglų kalbomis tobulinimas bei vertimas į anglų ir vokiečių kalbas.
„Assisent“ yra įsipareigojusi renginių erdvių dizainui, prekės ženklo renginių planavimui ir įgyvendinimui, aukščiausios klasės verslo dovanų pritaikymui, darbuotojų gerovės dovanų integravimui ir kitiems paslaugų projektams. Kūrybiškai ir įdomiai planuodami renginius ir pritaikydami dovanas, teikiame aukštos kokybės ir išsamias paslaugas žinomoms šalies ir užsienio įmonėms.
„Assisent“ teikiamos paslaugos apima konferencijų paslaugas, spaudos konferencijas, viešųjų ryšių renginius, parodas, interaktyvią multimediją, dovanų pritaikymą, darbuotojų gerovės integraciją, įmonių šeimos dienas ir kt.
„TalkingChina“ visada buvo rinkos komunikacijos vertimo (įskaitant kūrybinį vertimą ir rašymą) srities lyderė. Ji turi visapusišką valdymo procesą ir profesionalią vertėjų komandą, taip pat pirmaujančią techninę patirtį ir į klientą orientuotą aptarnavimo filosofiją. Profesionali „TalkingChina“ vertėjų komanda ne tik puikiai išmano kalbą, bet ir giliai išmano bei tyrinėja pramonės šaką, stengdamasi kiekviename vertime tiksliai perteikti originalaus teksto mintį ir stilių.
Bendradarbiaudama su „Assisent“, „TalkingChina“ sulaukė didelio klientų pripažinimo dėl vertimo kokybės ir sklaidos efektyvumo. „TalkingChina“ ir toliau sieks profesionalumo, nuolat gerins paslaugų kokybę, užtikrins, kad kiekviena vertimo projektų detalė atitiktų aukščiausius standartus, ir teiks klientams tvirtą kalbos pagalbą.
Įrašo laikas: 2024 m. birželio 26 d.