„TalkingChina“ teikia vertimo paslaugas GSD

Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.

Šių metų birželį „TalkingChina“ užmezgė vertimo bendradarbiavimą su GSD, daugiausia teikdama vertimo žodžiu paslaugas Šanchajaus televizijos festivalio išvestinei veiklai.

„GSD“ yra profesionali sporto industrijos dizaino įmonė, teikianti išsamias kūrybinio dizaino ir prekės ženklo įpakavimo paslaugas. Jų teikiamos universalios paslaugos apima prekės ženklo pozicionavimą ir kūrybinį dizainą ankstyvojoje stadijoje, vizualinės pakuotės ir vizualinės sistemos kūrimą vidutinėje stadijoje bei vizualinę komunikaciją ir demonstravimą vėlyvojoje stadijoje. Jos padeda klientams maksimaliai padidinti savo poveikį, vertę ir dėmesį.

Jie tiki, kad kūrybiškas dizainas yra svarbus, nes jis integruotas į visus sporto aspektus. Nuo šimtus metų paveldėto simbolio iki nuostabios akimirkos, nuo vieno bilieto žiūrovų rankose iki medalio ant čempiono krūtinės, nuo jaudinančios aikštės iki plačiai paplitusio teminio plakato. Kūrybiškas dizainas daro sportą žavingą ir puikų.

Sinchroninis vertimas žodžiu, nuoseklusis vertimas žodžiu ir kiti vertimo žodžiu produktai yra vieni iš geriausių „TalkingChina“ vertimo produktų. „TalkingChina“ turi sukaupusi ilgametę projektų patirtį, įskaitant, bet neapsiribojant, „World Expo 2010“ vertimo paslaugų projektu. Šiais metais „TalkingChina“ taip pat yra oficialus paskirtasis vertimo tiekėjas. Devintus metus iš eilės „TalkingChina“ teikia vertimo paslaugas Šanchajaus tarptautiniame kino festivalyje ir televizijos festivalyje.

Būdama aukštos kokybės ir gerai įsitvirtinusi vertimų įmonė, veikianti daugiau nei prieš 20 metų, „TalkingChina“ ir toliau sieks profesionalumo, nuolat gerins paslaugų kokybę ir užtikrins, kad kiekviena vertimo projektų detalė atitiktų aukščiausius standartus, teikdama klientams tvirtą kalbos pagalbą.


Įrašo laikas: 2024 m. spalio 14 d.