Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo.
„Moose Knuckles“ yra vienas iš pirmaujančių pasaulyje prabangių viršutinių drabužių, sportinių drabužių ir aksesuarų gamintojų. NeseniaiTalkingchinapasirašė ilgalaikio bendradarbiavimo susitarimą su „Mercer Trading“ „Moose Knuckles Brand“ („Shanghai) Co., Ltd.“, daugiausia teikiančiu dokumentų vertimo paslaugas tarp Kinijos ir anglų kalbos. Šeimos „Moose Knuckles“ tradiciją šimtą metų galima atsekti pagal pasirinktinių parkos paltų gamybą. „Moose Knuckles“ yra įsipareigojusi kurti šiltus drabužius griežčiausioms aplinkoms nuo Tundros iki šurmuliuojančių miestų. Prekės ženklo dizaino įkvėpimas kyla iš bebaimio būtybės briedžio, kuris neturi natūralių priešų gamtoje. Tai negailestingai siekia produktų dizaino ir meistriškumo nuo pradžios iki pabaigos, palaiko maištaujančią ir nevaržomą dvasią ir energiją, todėl turi pasaulinę reputaciją. „Moose Knuckles“ produktai parduodami per firminius parduotuvėles, išskirtines tarptautines prabangių universalinių parduotuvių ir nepriklausomų mažmenininkų.
Talkingchinasukaupė daugelį metų profesinės patirties mados ir prabangos prekių pramonėje ir bendradarbiavo su trimis pagrindinėmis prabangos prekių grupėmis, tokiomis kaip „LVMH Group“ „Louis Vuitton“, „Dior“, „Guerlain“, „Givenchy“, „Fendi“ ir daugelis kitų prekės ženklų, „Kering Group“, „Gucci“, „Boucheron“, „Bottega Venea“ ir „Richemon Group“, „Kering Group“, „Gucci“, „Boucheron“, „Bottega Venea“ ir „Piaget“ ir kt. Vertimo verslas apima kalbas, įskaitant, bet neapsiribojant, anglų, taip pat keliomis mažomis kalbomis, tokiomis kaip prancūzų, japonų, korėjiečių ir italų kalba. Turinys apima produkto medžiagą, mokymo medžiagą, svetaines, pranešimus spaudai ir vidinių įmonės dokumentų vertimą. Be to, vertimo paslaugas, tokias kaip spaudos konferencijos, makiažo konferencijos ir vidiniai kompanijų mokymo susitikimai, ilgą laiką taip pat palaiko „Tang Neng Translation“. Šiame bendradarbiavime su prabangaus mados prekės ženklu „Moose Knuckles“,Talkingchinataip pat laikysis savo misijos “Talkingchina+, Globalizacijos pasiekimas “ir toliau padeda klientams išspręsti su kalbomis susijusias problemas kuriant globalizaciją.
Pašto laikas: 2012 m. Rugpjūčio 11 d