Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.
Auksinio rugsėjo pabaigoje pasitinkame reikšmingą dieną – Tarptautinę vertėjų dieną. Rugsėjo 30-osios popietę, šią vertimo industrijos šventę, prasidėjo 7-asis „TalkingChina“ festivalis, kuriuo „TalkingChina“ pagerbė kiekvieną darbštų vertėją.
Kiekvienais metais Tarptautinė vertėjų federacija siūlo skirtingas Tarptautinės vertimo dienos temas. 2025 m. Tarptautinės vertimo dienos tema – „Vertimas – kuriant ateitį, kuria galite pasitikėti“. Ši tema pabrėžia svarbų vertėjų vaidmenį užtikrinant patikimą bendravimą, kuriant pasitikėjimą tarp visų šalių ir prižiūrint dirbtinio intelekto generuojamą tekstą ir mašininį vertimą. Tai taip pat reiškia, kad vertėjai tampa tiltu tarp bendravimo ir technologijų, derindami žmogaus kalbos intelektą su mašinų efektyvumu ir suteikdami kalbos komunikacijai daugiau pasitikėjimo sudėtingame globalizacijos kontekste.
Siekdama pagerbti vertimo pramonės globėją šventąjį Jeronimą, bendrovė „TalkingChina“ 2019 m. rugsėjo 30 d. paskelbė „TalkingChina“ festivaliu. Pagrindinė „TalkingChina“ festivalio veikla – „TalkingChina Good Translation“ atranka – siekiama pagerbti iškilius vertėjus ir dar labiau sustiprinti visuomenės pripažinimą apie vertimo darbo vertę.
Šių metų atranka tęsia tradiciją, tačiau labiau orientuota į dirbtinio intelekto eros vertėjus, kurie naudojasi technologijomis, griežtai kontroliuoja ir atsidavę teikia aukštos kokybės produktus. Nuo 2024 m. rugsėjo iki 2025 m. rugpjūčio mėn. 10 geriausių vertimo mokytojų, surinkusių aukščiausius išsamius balus pagal užsakymo sumą / užsakymo kiekį / PM vertinimą, pateiktą gamybinės integracijos platformoje, 2025 m. gaus „TalkingChina Good Translation“ apdovanojimą, atsižvelgiant į kalbų paklausos skirtumus.
Įrašo laikas: 2025-10-30