Svetainės/programinės įrangos lokalizavimas
Išsami lokalizacijos vertimo procedūra
Turinys, susijęs su svetainių lokalizavimu, peržengia vertimą. Tai sudėtingas procesas, apimantis projekto valdymą, vertimą ir korektūrą, kokybės užtikrinimą, internetinius bandymus, laiku atnaujinimus ir ankstesnio turinio pakartotinį naudojimą. Šiame procese būtina pritaikyti esamą svetainę, kad ji atitiktų tikslinės auditorijos kultūrinius papročius ir palengvintų tikslinei auditorijai prieiti ir naudoti.
Svetainių lokalizacijos paslaugos ir procedūra
Svetainės vertinimas
URL konfigūracijos planavimas
Serverio nuoma; Registracija vietiniuose paieškos sistemose
Vertimas ir lokalizacija
Svetainės atnaujinimas
SEM ir SEO; daugiakalbė raktinių žodžių lokalizacija
Programinės įrangos lokalizacijos paslaugos (įskaitant programas ir žaidimus)
●„Talkingchina Translation“ programinės įrangos lokalizacijos paslaugos (įskaitant programas):
Programinės įrangos vertimas ir lokalizacija yra būtini žingsniai, norint stumti programinės įrangos produktus į pasaulinę rinką. Kai programinės įrangos internetinė pagalba, vartotojo vadovai, vartotojo sąsaja ir kt. Išverčiant į tikslinę kalbą, įsitikinkite, kad datos, valiutos, laiko, vartotojo sąsajos ir kt. Parodymas atitinka tikslinės auditorijos skaitymo įpročius, išlaikant programinės įrangos funkcionalumą.
① Programinės įrangos vertimas (vartotojo sąsajos vertimas, pagalbos dokumentai/vadovai/vadovai, vaizdai, pakuotė, rinkos medžiaga ir kt.)
② Programinės įrangos inžinerija (kompiliacija, sąsaja/meniu/dialogo lango reguliavimas)
③ išdėstymas (vaizdų ir teksto reguliavimas, grožis ir lokalizavimas)
④ Programinės įrangos testavimas (programinės įrangos funkcinis testavimas, sąsajos testavimas ir modifikavimas, taikymo aplinkos testavimas)
●„App Store“ optimizavimas
Patogu naujiems tikslinės rinkos vartotojams rasti jūsų programą, lokalizuotą programinės įrangos produkto informaciją „App Store“ yra:
Paraiškos aprašymas:Svarbiausia pagrindinė informacija, informacijos kalbos kokybė yra labai svarbi;
Raktinių žodžių lokalizavimas:Ne tik teksto vertimas, bet ir vartotojų paieškos naudojimo ir paieškos įpročių tyrimai skirtingoms tikslinėms rinkoms;
Multimedijos lokalizacija:Naršydami jūsų programų sąrašą, lankytojai matys ekrano kopijas, rinkodaros vaizdus ir vaizdo įrašus. Lokalizuokite šį pagrindinį turinį, kad būtų skatinami tiksliniai klientai;
Visuotinis leidimas ir atnaujinimai:Fragmentuotos informacijos atnaujinimai, daugiakalbiškumas ir trumpi ciklai.
●„Talkingchina“ verčia žaidimų lokalizacijos paslaugą
Žaidimų lokalizavimas turėtų suteikti tiksliniams rinkos žaidėjams sąsają, atitinkančią originalų turinį, ir suteikti ištikimą jausmą bei patirtį. Mes teikiame integruotą paslaugą, apimančią vertimą, lokalizaciją ir daugialypės terpės apdorojimą. Mūsų vertėjai yra žaidimai mylintys žaidėjai, kurie supranta savo poreikius ir moka profesinę žaidimo terminiją. Mūsų žaidimų lokalizacijos paslaugos apima:
Žaidimo tekstas, vartotojo sąsaja, vartotojo vadovas, dubliavimas, reklaminė medžiaga, teisiniai dokumentai ir svetainės lokalizacija.
3M
Šanchajaus Jing'ano rajono portalo svetainė
Kai kurie klientai
Oro Kinija
Po šarvais
C & lt
LV