• TalkingChina dalyvauja 2024 m. GoGlobal Forum of 100

    Šis turinys išverstas iš kinų šaltinio naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Gruodžio 18–19 dienomis Šanchajuje vyko „EqualOcean 2024 GoGlobal Forum of 100“ (GGF2024). Ponia Su Yang, „TalkingChina“ generalinė direktorė, buvo pakviesta dalyvauti, siekiant...

  • „TalkingChina“ teikia „Sibos 2024“ vertimo paslaugas

    Šis turinys išverstas iš kinų šaltinio naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. „Sibos 2024“ konferencija vyks spalio 21–24 dienomis Nacionaliniame konferencijų centre, pirmą kartą Kinijoje ir žemyninėje Kinijoje po 15 metų nuo...

  • Kokia sinchroninio vertimo reikšmė ir iššūkiai tarptautinėse konferencijose?

    Šis turinys išverstas iš kinų šaltinio naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Sinchroninis vertimas arba trumpai sinchroninis vertimas yra tarptautinėse konferencijose plačiai naudojama vertimo forma. Šioje formoje vertėjas verčia, kol kalba...

  • Kokie yra korėjiečių balso vertimo tikslumo ir taikymo scenarijai?

    Šis turinys išverstas iš kinų šaltinio naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Plėtojant kultūrą, kalbinis bendravimas tapo vis svarbesnis. Korėjiečių kalba, kaip svarbi Rytų Azijos kalba, vaidina vis svarbesnį vaidmenį tarptautinėje bendruomenėje...

  • home_service_img

APIE MUS

„TalkingChina Group“, kurios misija yra įveikti keblią Babelio bokšto padėtį, daugiausia užsiima kalbų paslaugomis, tokiomis kaip vertimas žodžiu, vertimas žodžiu, DTP ir lokalizavimas. TalkingChina aptarnauja verslo klientus, kad padėtų efektyviau lokalizuotis ir globalizuotis, ty padėti Kinijos įmonėms „išeiti“, o užsienio įmonėms „įeiti“.

  • Daugiau nei 60 kalbų

    60+

    Daugiau nei 60 kalbų

  • Aptarnaujama daugiau nei 100 Fortune Global 500 įmonių

    100+

    Aptarnaujama daugiau nei 100 Fortune Global 500 įmonių

  • Kasmet daugiau nei 1000 vertimo žodžiu seansų

    1000+

    Kasmet daugiau nei 1000 vertimo žodžiu seansų