Geros aviacijos, turizmo ir transporto pramonės vertimų paslaugos

Įvadas:

Globalizacijos laikais turistai yra įpratę internetu užsisakyti lėktuvų bilietus, maršrutus ir viešbučius.Šis įpročių pasikeitimas atneša naujų sukrėtimų ir galimybių pasaulinei turizmo pramonei.


Produkto detalė

Produkto etiketės

Raktiniai žodžiai šioje pramonėje

Aviacija, oro uostas, viešbutis, maitinimas, transportas, bėgiai, keliai, traukiniai, kelionės, turizmas, poilsis, transportavimas, krovinių gabenimas, OTA ir kt.

TalkingChina's Solutions

Profesionali komanda aviacijos, turizmo ir transporto srityse

„TalkingChina Translation“ sukūrė daugiakalbę, profesionalią ir fiksuotą vertimo komandą kiekvienam ilgalaikiam klientui.Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį aviacijos, turizmo ir transporto pramonėje, turime ir techninius recenzentus.Jie turi žinių, profesinio išsilavinimo ir vertimo patirties šioje srityje, kurie daugiausia yra atsakingi už terminų taisymą, atsakymą į vertėjų iškeltas profesines ir technines problemas bei techninių vartų priežiūrą.

Rinkos komunikacijos vertimai ir vertimai iš anglų į užsienio kalbas, kuriuos atlieka gimtoji vertėjai

Bendravimas šioje srityje apima daugybę kalbų visame pasaulyje.Du „TalkingChina Translation“ produktai: rinkos komunikacijos vertimas ir vertimas iš anglų į užsienio kalbą, kurį atlieka gimtosios kalbos vertėjai, konkrečiai atitinka šį poreikį, puikiai sprendžiant dvi pagrindines kalbos ir rinkodaros efektyvumo problemas.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„TalkingChina Translation“ darbo eigos yra pritaikomos.Jis yra visiškai skaidrus klientui prieš pradedant projektą.Šios srities projektams įgyvendiname darbo eigą „Vertimas + redagavimas + techninė peržiūra (techniniam turiniui) + DTP + korektūra“, todėl turi būti naudojami CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.

Klientui pritaikyta vertimo atmintis

„TalkingChina Translation“ sukuria išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam vartotojų prekių srities klientui.Debesis pagrįsti CAT įrankiai naudojami terminijos neatitikimams patikrinti, užtikrinant, kad komandos dalintųsi konkrečiam klientui skirtu korpusu, pagerinant efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesis pagrįstas CAT

Vertimo atmintis realizuojama CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką;ji gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač sinchroninio vertimo ir redagavimo projektuose, kuriuos atlieka skirtingi vertėjai ir redaktoriai, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.

ISO sertifikatas

„TalkingChina Translation“ yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, išlaikęs ISO 9001:2008 ir ISO 9001:2015 sertifikatus.„TalkingChina“ per pastaruosius 18 metų panaudos savo žinias ir patirtį aptarnaujant daugiau nei 100 „Fortune 500“ įmonių, kad padėtų jums veiksmingai išspręsti kalbos problemas.

Ką mes darome šioje srityje

„TalkingChina Translation“ teikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų chemijos, mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

„Marcom“ vertimas ir vertimas

Svetainės / APP lokalizavimas

IT ir programinės įrangos programos

Užsakymo internetu sistema

Klientų bendravimas

Ekskursijos paketas

Turistiniai maršrutai

Garso turas

Turistinis vadovas

Kelionės paskirties vadovas

Muziejaus instrukcijos ir vadovai

Žemėlapiai ir nuorodos

Vieši ženklai

Turizmo sutartys

Nuomos sutartis

Mokomoji medžiaga

Sutartis dėl apgyvendinimo

Kelionės draudimo polisas

Komentarai ir klientų atsiliepimai

Kelionių pranešimai ir kelionių naujienlaiškiai

Restorano meniu

Vaizdingų ženklų/atrakcionų pristatymas

Įvairių rūšių vertimo žodžiu paslaugos

Multimedijos lokalizacija

Vertėjo siuntimas vietoje

Stalinė leidyba


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo žinutę čia ir atsiųskite mums