Gera aviacijos, turizmo ir transporto pramonės vertimo paslauga

Įvadas:

Globalizacijos laikais turistai yra įpratę užsisakyti oro bilietus, maršrutus ir viešbučius. Šis įpročių pokytis suteikia naujų sukrėtimų ir galimybių pasaulinei turizmo pramonei.


Produkto detalė

Produktų žymos

Raktiniai žodžiai šioje pramonėje

Aviacija, oro uostas, viešbutis, maitinimas, transportas, trasa, kelias, traukinys, kelionės, turizmas, poilsis, transportas, kroviniai, OTA ir kt.

„Talkingchina“ sprendimai

Profesionali aviacijos, turizmo ir transporto pramonės komanda

„Talkingchina“ vertimas sukūrė daugiakalbę, profesionalią ir fiksuotą vertimo komandą kiekvienam ilgalaikiam klientui. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį aviacijos, turizmo ir transporto pramonėje, mes taip pat turime techninių apžvalgininkų. Jie turi žinių, profesinės kilmės ir vertimo patirtį šioje srityje, kuri yra daugiausia atsakinga už terminijos pataisą, atsakymą į vertėjų iškeltas profesines ir technines problemas ir atliekant techninius vartus.

Rinkos komunikacijos vertimas ir vietinių vertėjų vertimas į anglų kalbą

Bendravimas šioje srityje apima daugybę kalbų visame pasaulyje. Du „Talkingchina Translation“ produktai: „Market Communications Translation“ ir vertimas nuo anglų kalbos iki kalbų, kuriuos atliko vietiniai vertėjai, konkrečiai atsako į šį poreikį, puikiai nukreipdamas į du pagrindinius kalbos ir rinkodaros veiksmingumo skausmo taškus.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„Talkingchina“ vertimo darbo eigos yra pritaikomos. Prieš pradedant projektą, jis yra visiškai skaidrus klientui. Mes įgyvendiname „vertimą + redagavimą + techninį peržiūrą (techninį turinį) + DTP + korektūros“ darbo eiga šioje srityje, ir turi būti naudojamos CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.

KLIENTŲ KLIENTUS VERTIMOS atmintis

„TalkingChina“ vertimas nustato išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam klientui vartojimo prekių srityje. Debesų pagrindu sukurtos CAT įrankiai yra naudojami tikrinant terminijos neatitikimus, užtikrinant, kad komandos dalijasi konkrečiai klientams būdingu korpusu, pagerina efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesų pagrindu sukurta katė

Vertimo atmintis realizuoja CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką; Tai gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač įgyvendinant tuo pačiu metu vykstantį vertimo ir redagavimo redaktorių projektą, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.

ISO sertifikavimas

„Talkingchina“ vertimas yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, praėjęs ISO 9001: 2008 ir ISO 9001: 2015 sertifikatas. „Talkingchina“ per pastaruosius 18 metų pasinaudos savo patirtimi ir patirtimi aptarnauti daugiau nei 100 „Fortune 500“ kompanijų, kad padėtų efektyviai išspręsti kalbos problemas.

Ką mes darome šioje srityje

„Talkingchina“ vertimas pateikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų, skirtų cheminėms mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

„Marcom“ vertimas ir transliacija

Svetainės/programų lokalizavimas

IT ir programinės įrangos programos

Internetinė rezervavimo sistema

Klientų ryšiai

Kelionių paketas

Turistiniai maršrutai

Garso turas

Turizmo vadovas

Kelionės paskirties vadovas

Muziejaus instrukcijos ir vadovai

Žemėlapiai ir nurodymai

Vieši ženklai

Turizmo susitarimai

Nuomos sutartis

Treniruotės medžiaga

Apgyvendinimo sutartis

Kelionių draudimo polisas

Komentarai ir klientų atsiliepimai

Kelionių pranešimai ir kelionių informaciniai biuleteniai

Restorano meniu

Sceniški ženklai/traukos įvadas

Įvairių tipų aiškinimo paslaugos

Multimedijos lokalizacija

Vertėjas vietoje išsiunčiamas

Darbalaukio leidyba


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo pranešimą čia ir atsiųskite mums