Vertimo paslaugos farmacijos pramonei

Įvadas:

Pasaulinė prekyba ir žmonių supratimas apie gyvybės saugą ir sveikatą sukūrė daugybę naujų medicinos ir farmacijos paslaugų.


Produkto detalė

Produktų žymos

Raktiniai žodžiai šioje pramonėje

Medicina, medicinos įranga, klinikinė, sveikata, reabilitacija, biologija, gyvybės mokslai, sveikata, ląstelės, genetika, stebėjimas, prevencija, genetika, patologija, farmakologija, infekcija, virusai, bakterijos, ligoninės, ekologija, embrionai, psichologija, sveikatos priežiūros, slaugos, sveikatos draudimo pretenzijos, plastinės chirurgijos, patogumo ir kt.

„Talkingchina“ sprendimai

Profesionali medicinos ir farmacijos pramonės komanda

„Talkingchina“ vertimas sukūrė daugiakalbę, profesionalią ir fiksuotą vertimo komandą kiekvienam ilgalaikiam klientui. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį medicinos ir farmacijos pramonėje, mes taip pat turime techninių recenzentų. Jie turi žinių, profesinės kilmės ir vertimo patirtį šioje srityje, kuri yra daugiausia atsakinga už terminijos pataisą, atsakymą į vertėjų iškeltas profesines ir technines problemas ir atliekant techninius vartus.
„Talkingchina“ gamybos komandą sudaro kalbų profesionalai, techniniai vartininkai, lokalizacijos inžinieriai, projektų vadovai ir DTP darbuotojai. Kiekvienas narys turi patirties ir pramonės patirties tose srityse, už kurias jis yra atsakingas.

Rinkos komunikacijos vertimas ir vietinių vertėjų vertimas į anglų kalbą

Bendravimas šioje srityje apima daugybę kalbų visame pasaulyje. Du „Talkingchina Translation“ produktai: „Market Communications Translation“ ir vertimas nuo anglų kalbos iki kalbų, kuriuos atliko vietiniai vertėjai, konkrečiai atsako į šį poreikį, puikiai nukreipdamas į du pagrindinius kalbos ir rinkodaros veiksmingumo skausmo taškus.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„Talkingchina“ vertimo darbo eigos yra pritaikomos. Prieš pradedant projektą, jis yra visiškai skaidrus klientui. Mes įgyvendiname „vertimą + redagavimą + techninį peržiūrą (techninį turinį) + DTP + korektūros“ darbo eiga šioje srityje, ir turi būti naudojamos CAT įrankiai ir projektų valdymo įrankiai.

KLIENTŲ KLIENTUS VERTIMOS atmintis

„TalkingChina“ vertimas nustato išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį kiekvienam ilgalaikiam klientui vartojimo prekių srityje. Debesų pagrindu sukurtos CAT įrankiai yra naudojami tikrinant terminijos neatitikimus, užtikrinant, kad komandos dalijasi konkrečiai klientams būdingu korpusu, pagerina efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesų pagrindu sukurta katė

Vertimo atmintis realizuoja CAT įrankiais, kurie naudoja pakartotinį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir taupytų laiką; Tai gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač įgyvendinant tuo pačiu metu vykstantį vertimo ir redagavimo redaktorių projektą, kad būtų užtikrintas vertimo nuoseklumas.

ISO sertifikavimas

„Talkingchina“ vertimas yra puikus vertimo paslaugų teikėjas pramonėje, praėjęs ISO 9001: 2008 ir ISO 9001: 2015 sertifikatas. „Talkingchina“ per pastaruosius 18 metų pasinaudos savo patirtimi ir patirtimi aptarnauti daugiau nei 100 „Fortune 500“ kompanijų, kad padėtų efektyviai išspręsti kalbos problemas.

Konfidencialumas

Konfidencialumas turi didelę reikšmę medicinos ir farmacijos srityje. „Talkingchina“ vertimas pasirašys „neatskleidimo susitarimą“ su kiekvienu klientu ir laikysis griežtų konfidencialumo procedūrų ir gairių, kad užtikrintų visų kliento dokumentų, duomenų ir informacijos saugumą.

Ką mes darome šioje srityje

„Talkingchina“ vertimas pateikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų, skirtų cheminėms mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

Medicinos įrenginių grafinė vartotojo sąsaja (GUI)

Svetainės turinio / rinkodaros medžiaga ir kt.

Naudojimo instrukcijos (IFU)

Eksploatavimo ir montavimo vadovas

Rimtas šalutinio poveikio ataskaita

Chirurginės technikos

Paciento sutikimo forma

Patikrinimo ataskaita

Klinikinio tyrimo ataskaita

Diagnostikos knygos ir kiti medicininiai įrašai

Klinikinio tyrimo leidimas

Darbalaukio leidyba

Produkto ypatybių santrauka

Etiketės ir pakuotė

Informacijos apie pacientą informacinė lankstinukas

Paciento ataskaitos rezultatai

Narkotikų apžvalga

Klinikinio tyrimo protokolas

Patentai ir patentų paraiškos

Gyvenimo skalės ir kokybės klausimynas

Paciento dienoraštis ir elektroninis dienoraštis

Tyrėjo vadovas

Bandykite narkotikų etiketę

Klinikinio tyrimo protokolas


  • Ankstesnis:
  • Kitas:

  • Parašykite savo pranešimą čia ir atsiųskite mums