Naujienos
-
„TalkingChina“ dalyvavo Kinijos, Japonijos ir Korėjos mainų konferencijoje tema „Naujos energijos transporto priemonės“
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Balandžio 25 d. Kinijos, Japonijos ir Korėjos mainų konferencijoje, kurios tema buvo „Naujos energijos transporto priemonės“, dalyvavo daugybė pramonės ekspertų ir verslo atstovų...Skaityti daugiau -
„TalkingChina“ padeda „Solventum“ konferencijai sinchroniniu vertimu
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Vasario 24 d. sėkmingai įvyko „Solventum“ konferencija. Konferencijos tikslas buvo ištirti novatoriškus sprendimus ir būsimas plėtros galimybes šioje srityje...Skaityti daugiau -
„TalkingChina“ teikia sinchroninio vertimo paslaugas Šanchajaus tarptautinėje neuroįvairovės konferencijoje.
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. 2025 m. kovo 20 d., minint Pasaulinę autizmo dieną, Šanchajuje sėkmingai įvyko Tarptautinė neuroįvairovės konferencija, kurios tema buvo...Skaityti daugiau -
Kaip išsirinkti tinkamą patentų vertimo svetainės paslaugą, kad būtų patobulintos patentų paraiškos?
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Gilėjant industrializacijai, vis daugiau įmonių ir asmenų atkreipia dėmesį į tarptautinę rinką ir patentus kaip pagrindinį įmonių technologijų konkurencingumo veiksnį...Skaityti daugiau -
Kokie dažniausiai pasitaikantys sunkumai ir sprendimai verčiant iš kinų į japonų kalbą?
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Japonų kalbos vertimas į kinų kalbą yra vienas iš dažniausių vertimo darbo iššūkių, ypač dėl kalbos struktūros, kultūrinio fono ir gramatikos skirtumų, dėl kurių vertėjas...Skaityti daugiau -
„TalkingChina“ teikia vertimo žodžiu paslaugas „SEMICON China 2025“ parodoje.
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Pastaraisiais metais, sparčiai vystantis pasaulinei puslaidininkių pramonei, Kinijos įtaka šioje srityje palaipsniui didėjo. Kaip viena didžiausių puslaidininkių...Skaityti daugiau -
Kaip pagerinti sinchroninio vertimo tikslumą ir sklandumą konferencijose?
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Sinchroninis vertimas, kaip efektyvus kalbos konvertavimo metodas, yra plačiai naudojamas tarptautinėse konferencijose, verslo derybose ir kitais atvejais. Siekiant pagerinti tikslumą ir sklandumą...Skaityti daugiau -
Profesionalaus tailandiečių sinchroninio vertimo taikymas ir iššūkiai tarptautinėse konferencijose
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Profesionalaus tailandiečių sinchroninio vertimo taikymas tarptautinėse konferencijose Spartėjant globalizacijai, tarptautinių konferencijų dažnumas ir mastas didėja...Skaityti daugiau -
„TalkingChina“ teikia vertimo paslaugas Nandzingo Normaliam universitetui
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Nandzingo pedagoginis universitetas, sutrumpintai „Nandzingo pedagoginis universitetas“, yra nacionalinis „dvigubos pirmos klasės“ statybos universitetas, kurį bendrai įsteigė Žemės ūkio ministerija...Skaityti daugiau -
„TalkingChina“ teikia vertimo paslaugas Šanchajaus „Yige“ informacinių technologijų įmonei
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. „Shanghai Yige Information Technology Co., Ltd.“ yra profesionalų įkurta pradedančioji įmonė. Nuo praėjusių metų rugsėjo mėn. „TalkingChina“ teikia vertimo iš kinų į anglų kalbą ir spausdinimo paslaugas...Skaityti daugiau -
Kaip finansinių ir verslo vertimų įmonės gali pagerinti tarpvalstybinio finansinio verslo komunikacijos efektyvumą ir tikslumą?
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos mašininio vertimo būdu be papildomo redagavimo. Spartėjant globalizacijos procesui ir glaudžiai bendradarbiaujant su tarptautine ekonomika, tarpvalstybinių finansinių paslaugų paklausa toliau didėja, o bendravimas...Skaityti daugiau -
Kaip išsirinkti profesionalią išradimų patentų vertimo įmonę, kad būtų užtikrinta vertimo kokybė ir tikslumas?
Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo. Kaip išsirinkti profesionalią išradimų patentų vertimo įmonę, kad būtų užtikrinta vertimo kokybė ir tikslumas? Spartėjant globalizacijos procesui, vis daugiau įmonių ir asmenų...Skaityti daugiau