„TalkingChina“, naudodama hibridinį žmogaus ir dirbtinio intelekto vertimo sprendimą, teikia profesionalią kalbos pagalbą „Luxury Packaging Expo Shanghai 2026“ parodoje.

Toliau pateiktas turinys išverstas iš kinų kalbos naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.

Neseniai Šanchajaus parodų centre iškilmingai prasidėjo 18-oji LUXE PACK Shanghai 2026 paroda. Paroda, kurios centre – keturios pagrindinės temos – inovacijos, tvarumas, meniškumas ir įkvėpimas tarp pramonės šakų, pritraukė 180 pasaulyje pirmaujančių pakuočių tiekėjų ir daugiau nei 5000 pramonės specialistų, sudariusių sąlygas aukščiausios klasės mainams visame pasaulyje.
Neseniai
TalkingChina

Šiame didingame renginyje oficialus kalbos paslaugų partneris „TalkingChina“ dar kartą pademonstravo sklandų tarptautinį bendravimą, pasitelkdamas savo įrodytą profesionalią patirtį. Remdamasi ilgamete patirtimi remiant „LUXE PACK Shanghai“, „TalkingChina“ teikė plataus spektro kalbos paslaugas vietoje, įskaitant žmogaus ir anglų kalbų sinchroninį vertimą, dirbtinio intelekto valdomą sinchroninį vertimą, nuoseklųjį vertimą ir vertimo įrangos nuomą. Įdiegusi hibridinį žmogaus ir dirbtinio intelekto kalbos sprendimą, komanda užtikrino tikslų ir be klaidų informacijos teikimą visose parodos sesijose.
efektyvumas

Padidinkite efektyvumą pasitelkdami dirbtinį intelektą ir užtikrinkite kokybę bei tobulinimą pasitelkdami žmonių vertėjus. Pasitelkdama savo komandos didelę patirtį parodų interpretavimo srityje ir pažangiausias technologijas, „TalkingChina“ užtikrina profesionalų kalbos konvertavimą ir niuansuotą konteksto supratimą, sukurdama aukštos kokybės komunikacijos tiltą idėjoms ir išraiškoms tarp Kinijos ir Vakarų šalių. Tai puikiai demonstruoja „TalkingChina“ novatoriškas dirbtinio intelekto taikymo ir operacijų valdymo galimybes aukščiausios klasės verslo scenarijuose ir atitinka pagrindinę parodos misiją – sudaryti sąlygas efektyviam idėjų mainams tarp pasaulinio pramonės elito.
patyrusi kalba

Būdama patyrusi mados ir prabangos sektoriaus kalbų paslaugų teikėja, „TalkingChina“ jau daugelį metų palaiko glaudžius partnerystės ryšius su trimis pirmaujančiais pasaulio prabangos prekių konglomeratais – LVMH, „Kering“ ir „Richemont“, teikdama ilgalaikes vertimo paslaugas tokiems ikoniniams prekių ženklams kaip „Louis Vuitton“, „Dior“, „Guerlain“, „Gucci“ ir „Vacheron Constantin“. Rašytinių vertimų srityje „TalkingChina“ subūrė specialią vertėjų komandą, kuri daugiausia dėmesio skiria aukšto lygio kūrybiniam tekstų rašymui ir prekės ženklo istorijų pasakojimui, užtikrindama, kad kiekvienas tekstas – nuo ​​produktų brošiūrų iki prekės ženklo filosofijos – tiksliai perteiktų rafinuotą prabangos estetikos esmę.
Gyrimasis

„TalkingChina“, turėdama profesionalią vertimų komandą ir didelę pramonės patirtį, kasmet atlieka daugiau nei 1000 vertimo žodžiu užduočių. Bendrovė teikia aukščiausios kokybės dokumentų vertimo, lokalizavimo ir vertimo žodžiu paslaugas klientams visame pasaulyje, įskaitant daugiau nei 100 „Fortune Global 500“ įmonių, užtikrindama sklandų bendravimą klientų tarptautinės verslo veiklos metu.
Iš vienu metu

Nuo sinchroninio vertimo ir konferencijų įrangos tiekimo iki rašytinio vertimo palaikymo ir dirbtinio intelekto technologijų integravimo, „TalkingChina“ veikia kaip patikimas komunikacijos pagrindas aukščiausios klasės parodose, teikdama savo universalius kalbos paslaugų sprendimus.


Įrašo laikas: 2026 m. birželio 8 d.