„TalkingChina“ teikia DARGAUD vertimo paslaugas

Šis turinys išverstas iš kinų šaltinio naudojant mašininį vertimą be papildomo redagavimo.

DARGAUD yra „Media Articles“ dukterinė įmonė Šanchajuje, Kinijoje.„TalkingChina Translation“ daugiausia teikia kai kurias sutarčių vertimo paslaugas DARGAUD filmams ir televizijai.

DARGAUD priklauso kelios pasaulinio lygio komiksų leidyklos, įskaitant Dargaud, Le Lombard, Kana ir Dupuis, todėl ji yra Europos komiksų lyderė.Grupei taip pat priklauso kelios visos kategorijos leidybos įmonės, leidžiančios knygas nuo vaikų literatūros iki rankdarbių.Per savo daugybę animacijos gamybos įmonių Prancūzijoje, Belgijoje ir Kanadoje DARGAUD vadovauja didžiausiai animacijos gamybos komandai Europoje, kuria ir kuria daugybę gerai žinomų animacinių dramų ir filmų.

Kaip langą būstinei vykdyti verslą Kinijoje, DARGAUD pristatė puikius prancūzų komiksų išteklius iš Europos į Kiniją, užsiima Europos komiksų knygų ir animacinių filmų autorizavimu, taip pat susijusių intelektinės nuosavybės teisių kūrimu, pardavimu ir autorių teisių valdymu. dariniai;Tuo pačiu metu mes taip pat įsipareigojame reklamuoti aukštos kokybės kinų komiksų kūrinius Europos rinkoje.

Dabartinėje tarptautinėje komiksų industrijoje, be gerai žinomų mangų ir komiksų, kurie pastaraisiais metais labai pasikliovė IP, kad sukurtų buvimo jausmą, taip pat klesti Bande Dessin é e, dar žinomas kaip BD. Europa.Komiksų vertimo srityje 2022 m. pabaigoje „TalkingChina“ išvertė daugiau nei 60 kinų ir japonų komiksų, kuriuose iš viso yra apie 3 milijonai žodžių, 15 korėjiečių kinų komiksų, kuriuose iš viso yra apie 600 000 žodžių, ir 12 tailandietiškų ir kt. kalbos komiksai, kuriuose iš viso yra apie 500 000 žodžių.Pagrindinės temos yra meilė, universitetas ir fantazija, kurių rinkos reakcija yra gera.

Ateityje „TalkingChina“ ir toliau teiks klientams išsamesnius kalbinius sprendimus, padėdami jiems laimėti pasaulines tikslines rinkas.


Paskelbimo laikas: 2023-11-22