„TalkingChina Translation“ teikia mašinų, elektronikos ir automobilių pramonės vertimo paslaugas

Įvadas:

Sparčiai vystantis mašinų, elektronikos ir automobilių pramonei, įmonės turi užmegzti veiksmingą tarpkalbinį bendravimą su viso pasaulio vartotojais.


Produkto informacija

Produkto žymės

Raktiniai žodžiai šioje pramonės šakoje

Mašinos, įranga, mechaninis apdirbimas, hidraulika ir pneumatika, (elektriniai) įrankiai, jūrų laivynas, elektronika, elektros įranga, automatizavimas, robotika, jutikliai, prietaisai, automobiliai, motociklai, automobilių ir jų priedai ir kt.

„TalkingChina“ sprendimai

Profesionali komanda chemijos, mineralų ir energetikos pramonėje

„TalkingChina Translation“ kiekvienam ilgalaikiam klientui subūrė daugiakalbę, profesionalią ir nuolat dirbančią vertėjų komandą. Be vertėjų, redaktorių ir korektorių, turinčių didelę patirtį mašinų, elektronikos ir automobilių pramonėje, turime ir techninių redaktorių. Jie turi žinių, profesinį išsilavinimą ir vertimo patirties šioje srityje ir daugiausia yra atsakingi už terminijos taisymą, vertėjų iškeltų profesinių ir techninių problemų sprendimą bei techninę priežiūrą.
„TalkingChina“ gamybos komandą sudaro kalbos specialistai, techniniai vartininkai, lokalizacijos inžinieriai, projektų vadovai ir DTP darbuotojai. Kiekvienas narys turi žinių ir pramonės patirties srityse, už kurias jis/ji yra atsakingas/a.

Rinkos komunikacijos tekstų vertimas ir vertimas iš anglų į užsienio kalbą, atliekamas gimtakalbių vertėjų

Šioje srityje komunikacija vyksta daugeliu pasaulio kalbų. Du „TalkingChina Translation“ produktai: rinkos komunikacijos vertimas ir gimtakalbių vertėjų atliekamas vertimas iš anglų į užsienio kalbą specialiai atitinka šį poreikį, puikiai spręsdami du pagrindinius kalbos ir rinkodaros efektyvumo klausimus.

Skaidrus darbo eigos valdymas

„TalkingChina Translation“ darbo eigas galima pritaikyti pagal poreikį. Prieš pradedant projektą, klientas jas supranta visiškai skaidriai. Šios srities projektams taikome darbo eigą „Vertimas + Redagavimas + Techninė peržiūra (techniniam turiniui) + Maketavimas + Korektūra“, todėl būtina naudoti kompiuterinio vertimo (CAT) ir projektų valdymo įrankius.

Klientui pritaikyta vertimo atmintis

„TalkingChina Translation“ kiekvienam ilgalaikiam klientui, dirbančiam vartojimo prekių srityje, kuria išskirtinius stiliaus vadovus, terminologiją ir vertimo atmintį. Debesijos pagrindu veikiančios CAT priemonės naudojamos terminijos neatitikimams tikrinti, užtikrinant, kad komandos dalytųsi klientui būdingu teksto rinkiniu, taip pagerinant efektyvumą ir kokybės stabilumą.

Debesijos pagrindu veikianti kompiuterinė analizė (CAT)

Vertimo atmintis realizuojama naudojant kompiuterinio vertimo (CAT) įrankius, kurie naudoja pasikartojantį korpusą, kad sumažintų darbo krūvį ir sutaupytų laiko; jie gali tiksliai kontroliuoti vertimo ir terminijos nuoseklumą, ypač kai sinchroninį vertimą ir redagavimą atlieka skirtingi vertėjai ir redaktoriai, siekiant užtikrinti vertimo nuoseklumą.

ISO sertifikavimas

„TalkingChina Translation“ yra puiki vertimo paslaugų teikėja šioje srityje, gavusi ISO 9001:2008 ir ISO 9001:2015 sertifikatus. „TalkingChina“ pasitelks savo patirtį ir žinias, įgytas aptarnaujant daugiau nei 100 „Fortune 500“ įmonių per pastaruosius 18 metų, kad padėtų jums efektyviai išspręsti kalbos problemas.

Byla

„Guangzhou Baiyun Electrical Equipment Co., Ltd.“ buvo įkurta 1989 m. Jos pramonės šaka yra elektros energijos perdavimo ir paskirstymo bei valdymo įrangos gamyba. Tai bendrovė, įtraukta į Šanchajaus vertybinių popierių biržos pagrindinę biržą (akcijų kodas: 603861).

Mašinos, elektronika ir automobiliai01

Šių metų sausį „Tangneng Translation“ sudarė vertimo bendradarbiavimo sutartį su „Baiyun Electric Appliances“ dėl gaminių vadovų vertimo paslaugų teikimo.

Pranešimų spaudai vertimas iš anglų į kinų kalbą, tiekėjų konferencijų sinchroninis vertimas iš kinų į anglų kalbą, vaizdo įrašų klausymasis ir vertimas, mokomosios medžiagos vertimas iš anglų į kinų kalbą ir kt.

Mašinos, elektronika ir automobiliai02

„SAIC Volkswagen Co., Ltd.“ yra Kinijos ir Vokietijos bendra įmonė, kurią kartu valdo „SAIC Group“ ir „Volkswagen Group“. Bendrovė pasirašė sutartį 1984 m. spalį ir yra viena seniausių automobilių gamybos bendrų įmonių Kinijoje.

Mašinos, elektronika ir automobiliai03

2022 m., po beveik metus trukusių įsidarbinimo procesų – nuo konsultacijų iki susitarimo, konkurso laimėjimo ir preliminariosios sutarties pasirašymo, – „Tangneng Translation“ ir „SAIC Volkswagen“ oficialiai užmezgė ilgalaikius bendradarbiavimo santykius vertimo srityje. Vertimo verslas apima anglų kalbą, daugiausia produktų aprašymus ir techninius dokumentus, kurie yra reguliarūs.

Ką mes veikiame šioje srityje

„TalkingChina Translation“ teikia 11 pagrindinių vertimo paslaugų produktų chemijos, mineralų ir energetikos pramonei, tarp kurių yra:

„Marcom“ vertimas ir transkreacija

Teisinės sutartys ir atitiktis

Techniniai vadovai

Naudotojo vadovas / Naudojimo instrukcijos

Standartinės naudojimo instrukcijos

Svetainės / programėlės / skaitmeninio turinio lokalizavimas

Internetinė pagalbos / mokymosi sistema

Multimedijos lokalizavimas

Įmonės valdymo dokumentai

Mokymo vadovas

Sveikata ir sauga

Patentas

Elektroninių duomenų bazių failai

Produkto specifikacijos

Naudotojas / Įrengimas / Priežiūra

Produktų katalogas / Produktų pakuotės

Baltieji dokumentai ir leidiniai

Pardavėjo medžiagos

Projektavimo programinė įranga / CAD arba CAM failai

Įvairių rūšių vertimo žodžiu paslaugos

Vertimo paslaugos vietoje


  • Ankstesnis:
  • Toliau:

  • Parašykite savo žinutę čia ir išsiųskite ją mums