Naujienos
-
Kaip išmokti ir praktikuoti kinų kalba į Indonezijos vertimą?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Kinijos ir Indonezijos vertimo paklausa vis didėja skirtingose kultūrinėse srityse. Kaip didelė Pietryčių Azijos šalis, Indonezija turi svarbią ekonominę ir politinę STA ...Skaityti daugiau -
Kokios yra pagrindinės technologijos ir taikymo iššūkiai, susiję su tuo pačiu metu interpretuojant susitikimus?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Tuo pačiu metu aiškinimas yra dinamiškas vertimo metodas, paprastai naudojamas tarptautinėse konferencijose, forumuose ir kitomis progomis. ReikalaujamaSkaityti daugiau -
„Talkingchina“ dalyvavimo tarpkultūrinės komunikacijos neprisijungus veikloje apžvalga
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Praėjusį šeštadienį, vasario 15 d., Joanna iš „Talkingchina Translation Shenzhen Branch“ dalyvavo „Futian“ apie 50 žmonių neprisijungus. Su jais ...Skaityti daugiau -
„Talkingchina“ teikia vertimo paslaugas Zhongshano ligoninei
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Praėjusių metų balandį „Talkingchina“ įsteigė vertimo bendradarbiavimą su Zhongshano ligonine, susijusi su Fudano universitetu (toliau - „Zhongshan Hospital“). Po ...Skaityti daugiau -
Kaip vienu metu naudojamos aiškinimo paslaugos gali pagerinti tarptautinių konferencijų komunikacijos efektyvumą ir patirtį?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Tuo pačiu metu aiškinimas yra realaus laiko vertimo technologija, daugiausia naudojama tarptautinėse konferencijose, seminaruose ir kitose daugiakalbių komunikacijų progose. Per efektyvią kalbą ...Skaityti daugiau -
Kaip pagerinti japonų aiškinimo tikslumą ir sklandumą?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Tuo pačiu metu aiškinant, kaip aukšto lygio vertimo įgūdis, ne tik reikalauja, kad vertėjai turėtų tvirtą kalbos pagrindą, bet ir puikų sugebėjimą akimirksniu apdoroti informaciją. Espe ...Skaityti daugiau -
„Talkingchina“ vėl nurodoma kaip aukštos kokybės paslaugų prekybos eksporto skyrius Šanchajuje
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Neseniai Savivaldybės komercijos komisija kartu su atitinkamais departamentais užpildė 2024 m. Šanchajaus aukštos kokybės specialiojo verslo fondo paraišką ir peržiūrą ...Skaityti daugiau -
„Talkingchina“ teikia aiškinimo paslaugas 2024 m. Kinijos „gražiausios knygos“ pasirinkimui
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Neseniai buvo paskelbti 2024 m. Kinijos „gražiausios knygos“ atrankos rezultatai ir 25 knygos iš 21 leidybos vienetų 8 provincijose ir miestuose visoje šalyje ...Skaityti daugiau -
Kaip verslas vienu metu gali pagerinti komunikacijos efektyvumą ir tarpkultūrinį supratimą tarptautinėse konferencijose?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Verslo vienu metu aiškinimas, kaip speciali kalbos tarnyba, tapo nepakeičiama ir svarbia tarptautinių konferencijų ir verslo derybų dalimi. Tai gali ne tik pašalinti ...Skaityti daugiau -
Kokie yra metodai ir bendros klaidingos nuomonės, kaip versti birmos į kinus?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Kultūros kontekste kalbų bendravimas tapo vis svarbesnis. Birmiečiai, kaip Mianmaro, Pietryčių Azijos šalies kalba, kalba turi sudėtingą kalbos struktūrą ir kultūrinę BA ...Skaityti daugiau -
Kokie yra bendrieji vietnamiečių vertimo į kinai metodai ir atsargumo priemonės?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Šiandien vis dažnesniuose Kinijos ir Vietnamo (Vietnamo, Vietnamo, kaip Vietnamo kalboje, keitimas, kaip Vietnamo kalba, sulaukia vis daugiau dėmesio vertimo poreikių atžvilgiu ...Skaityti daugiau -
Kaip įprasti japonų žaidimų vertimo kultūriniai skirtumai daro įtaką žaidėjų patirčiai?
Šis turinys iš kinų šaltinio išverčiamas mašininiu vertimu be redagavimo. Šiuolaikinėje visuomenėje žaidimai tapo kultūriniu reiškiniu. Japonijos žaidimų internacionalizavimui, jų vertimų kokybė padarė didelę įtaką žaidėjų patirčiai ...Skaityti daugiau